Parallel Nestle Greek (GRK), Youngs Literal Translation (YLT), King James Version (KJV), and American Standard Version (ASV).

Matthew 13.

The Book of Matthew

Return to Index

Chapter 14

1

(GRK)   en ekeinw tw kairw hkousen hrwdhv o tetrarchv thn akohn ihsou
(YLT)   At that time did Herod the tetrarch hear the fame of Jesus,
(KJV)   At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
(ASV)   At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,

 

2

(GRK)   kai eipen toiv paisin autou outov estin iwannhv o baptisthv autov hgeryh apo twn nekrwn kai dia touto ai dunameiv energousin en autw
(YLT)   and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
(KJV)   And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
(ASV)   and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.

 

3

(GRK)   o gar hrwdhv krathsav ton iwannhn edhsen auton kai eyeto en fulakh dia hrwdiada thn gunaika filippou tou adelfou autou
(YLT)   For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Herodias his brother Philip's wife,
(KJV)   For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
(ASV)   For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.

 

4

(GRK)   elegen gar autw o iwannhv ouk exestin soi ecein authn
(YLT)   for John was saying to him, `It is not lawful to thee to have her,'
(KJV)   For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
(ASV)   For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.

 

5

(GRK)   kai yelwn auton apokteinai efobhyh ton oclon oti wv profhthn auton eicon
(YLT)   and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
(KJV)   And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
(ASV)   And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

 

6

(GRK)   genesiwn de agomenwn tou hrwdou wrchsato h yugathr thv hrwdiadov en tw mesw kai hresen tw hrwdh
(YLT)   But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,
(KJV)   But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
(ASV)   But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.

 

7

(GRK)   oyen mey orkou wmologhsen auth dounai o ean aithshtai
(YLT)   whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.
(KJV)   Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
(ASV)   Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

 

8

(GRK)   h de probibasyeisa upo thv mhtrov authv dov moi fhsin wde epi pinaki thn kefalhn iwannou tou baptistou
(YLT)   And she having been instigated by her mother -- `Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;
(KJV)   And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
(ASV)   And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.

 

9

(GRK)   kai eluphyh o basileuv dia de touv orkouv kai touv sunanakeimenouv ekeleusen doyhnai
(YLT)   and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded it to be given;
(KJV)   And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
(ASV)   And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given;

 

10

(GRK)   kai pemqav apekefalisen ton iwannhn en th fulakh
(YLT)   and having sent, he beheaded John in the prison,
(KJV)   And he sent, and beheaded John in the prison.
(ASV)   and he sent and beheaded John in the prison.

 

11

(GRK)   kai hnecyh h kefalh autou epi pinaki kai edoyh tw korasiw kai hnegken th mhtri authv
(YLT)   and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought it nigh to her mother.
(KJV)   And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
(ASV)   And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother.

 

12

(GRK)   kai proselyontev oi mayhtai autou hran to swma kai eyaqan auto kai elyontev aphggeilan tw ihsou
(YLT)   And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,
(KJV)   And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
(ASV)   And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.

 

13

(GRK)   kai akousav o ihsouv anecwrhsen ekeiyen en ploiw eiv erhmon topon kat idian kai akousantev oi ocloi hkolouyhsan autw pezh apo twn polewn
(YLT)   and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.
(KJV)   When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
(ASV)   Now when Jesus heard it, he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities.

 

14

(GRK)   kai exelywn o ihsouv eiden polun oclon kai esplagcnisyh ep autouv kai eyerapeusen touv arrwstouv autwn
(YLT)   And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;
(KJV)   And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
(ASV)   And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.

 

15

(GRK)   oqiav de genomenhv proshlyon autw oi mayhtai autou legontev erhmov estin o topov kai h wra hdh parhlyen apoluson touv oclouv ina apelyontev eiv tav kwmav agoraswsin eautoiv brwmata
(YLT)   and evening having come, his disciples came to him, saying, `The place is desolate, and the hour hath now past, let away the multitudes that, having gone to the villages, they may buy to themselves food.'
(KJV)   And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
(ASV)   And when even was come, the disciples came to him, saying, The place is desert, and the time is already past; send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food.

 

16

(GRK)   o de ihsouv eipen autoiv ou creian ecousin apelyein dote autoiv umeiv fagein
(YLT)   And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.'
(KJV)   But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
(ASV)   But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.

 

17

(GRK)   oi de legousin autw ouk ecomen wde ei mh pente artouv kai duo icyuav
(YLT)   And they say to him, `We have not here except five loaves, and two fishes.'
(KJV)   And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
(ASV)   And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

 

18

(GRK)   o de eipen ferete moi autouv wde
(YLT)   And he said, `Bring ye them to me hither.'
(KJV)   He said, Bring them hither to me.
(ASV)   And he said, Bring them hither to me.

 

19

(GRK)   kai keleusav touv oclouv anakliyhnai epi touv cortouv kai labwn touv pente artouv kai touv duo icyuav anableqav eiv ton ouranon euloghsen kai klasav edwken toiv mayhtaiv touv artouv oi de mayhtai toiv ocloiv
(YLT)   And having commanded the multitudes to recline upon the grass, and having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he did bless, and having broken, he gave the loaves to the disciples, and the disciples to the multitudes,
(KJV)   And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
(ASV)   And he commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake and gave the loaves to the disciples, and the disciples to the multitudes.

 

20

(GRK)   kai efagon pantev kai ecortasyhsan kai hran to perisseuon twn klasmatwn dwdeka kofinouv plhreiv
(YLT)   and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;
(KJV)   And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
(ASV)   And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.

 

21

(GRK)   oi de esyiontev hsan andrev wsei pentakiscilioi cwriv gunaikwn kai paidiwn
(YLT)   and those eating were about five thousand men, apart from women and children.
(KJV)   And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
(ASV)   And they that did eat were about five thousand men, besides women and children.

 

22

(GRK)   kai euyewv hnagkasen o ihsouv touv mayhtav autou embhnai eiv to ploion kai proagein auton eiv to peran ewv ou apolush touv oclouv
(YLT)   And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;
(KJV)   And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
(ASV)   And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.

 

23

(GRK)   kai apolusav touv oclouv anebh eiv to orov kat idian proseuxasyai oqiav de genomenhv monov hn ekei
(YLT)   and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,
(KJV)   And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
(ASV)   And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.

 

24

(GRK)   to de ploion hdh meson thv yalasshv hn basanizomenon upo twn kumatwn hn gar enantiov o anemov
(YLT)   and the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.
(KJV)   But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
(ASV)   But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.

 

25

(GRK)   tetarth de fulakh thv nuktov aphlyen prov autouv o ihsouv peripatwn epi thv yalasshv
(YLT)   And in the fourth watch of the night Jesus went away to them, walking upon the sea,
(KJV)   And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
(ASV)   And in the fourth watch of the night he came unto them, walking upon the sea.

 

26

(GRK)   kai idontev auton oi mayhtai epi thn yalassan peripatounta etaracyhsan legontev oti fantasma estin kai apo tou fobou ekraxan
(YLT)   and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying -- `It is an apparition,' and from the fear they cried out;
(KJV)   And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
(ASV)   And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.

 

27

(GRK)   euyewv de elalhsen autoiv o ihsouv legwn yarseite egw eimi mh fobeisye
(YLT)   and immediately Jesus spake to them, saying, `Be of good courage, I am he, be not afraid.'
(KJV)   But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
(ASV)   But straightway Jesus spake unto them, saying Be of good cheer; it is I; be not afraid.

 

28

(GRK)   apokriyeiv de autw o petrov eipen kurie ei su ei keleuson me prov se elyein epi ta udata
(YLT)   And Peter answering him said, `Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'
(KJV)   And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
(ASV)   And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto the upon the waters.

 

29

(GRK)   o de eipen elye kai katabav apo tou ploiou o petrov periepathsen epi ta udata elyein prov ton ihsoun
(YLT)   and he said, `Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,
(KJV)   And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
(ASV)   And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.

 

30

(GRK)   blepwn de ton anemon iscuron efobhyh kai arxamenov katapontizesyai ekraxen legwn kurie swson me
(YLT)   but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.'
(KJV)   But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
(ASV)   But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

 

31

(GRK)   euyewv de o ihsouv ekteinav thn ceira epelabeto autou kai legei autw oligopiste eiv ti edistasav
(YLT)   And immediately Jesus, having stretched forth the hand, laid hold of him, and saith to him, `Little faith! for what didst thou waver?'
(KJV)   And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
(ASV)   And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

 

32

(GRK)   kai embantwn autwn eiv to ploion ekopasen o anemov
(YLT)   and they having gone to the boat the wind lulled,
(KJV)   And when they were come into the ship, the wind ceased.
(ASV)   And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

 

33

(GRK)   oi de en tw ploiw elyontev prosekunhsan autw legontev alhywv yeou uiov ei
(YLT)   and those in the boat having come, did bow to him, saying, `Truly -- God's Son art thou.'
(KJV)   Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
(ASV)   And they that were in the boat worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.

 

34

(GRK)   kai diaperasantev hlyon eiv thn ghn gennhsaret
(YLT)   And having passed over, they came to the land of Gennesaret,
(KJV)   And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
(ASV)   And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.

 

35

(GRK)   kai epignontev auton oi andrev tou topou ekeinou apesteilan eiv olhn thn pericwron ekeinhn kai proshnegkan autw pantav touv kakwv econtav
(YLT)   and having recognized him, the men of that place sent forth to all that region round about, and they brought to him all who were ill,
(KJV)   And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
(ASV)   And when the men of that place knew him, they sent into all that region round about, and brought unto him all that were sick,

 

36

(GRK)   kai parekaloun auton ina monon aqwntai tou kraspedou tou imatiou autou kai osoi hqanto dieswyhsan
(YLT)   and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.
(KJV)   And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
(ASV)   and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.

 

Matthew 15

 

 

 

 

 

Public Domain Software by www.johnhurt.com